接客英会話レッスン

英語で、「ただいま、喫煙席のみのご案内となりますが、よろしいでしょうか?」

Good morning.

おはようございます。

Thank you for coming.

こちらのページへお越しいただき、ありがとうございます。


本日も、【お客様のお出迎え】の場面より、「ただいま、喫煙席のみのご案内となりますが、よろしいでしょうか?」をお尋ねしてみましょう。


こちらは、昨日ご紹介しました「喫煙、禁煙どちらのお席になさいますか?」のご回答を受けてのフレーズです。


シチュエーションは、お客様のご来店→人数の把握→お席のご確認の場面です。

昨日、取り上げましたのは

Would you like smoking or non-smoking table?】 ... 喫煙席、禁煙席、どちらがよろしいですか?

(ウッジュライク スモウキン オー ナンスモウキン テイボゥ?)

もしくは、


【Smoking or non-smoking table?】...喫煙席、禁煙席、どちらがよろしいですか?

(スモウキン オー ナンスモウキン テイボゥ?)

いずれも、読み方は、上がり調子です。⤴


さて、ここで、お客様のご回答が

Non-smoking table, please. ...禁煙席でお願いします。

であり、あいにく禁煙席しか空いていない場合、どのようにご説明したらよろしいでしょうか。


【We only have smoking table right now.Is it okay for you?】...現在、空いているお席が喫煙席のみです。いかがされますか?

(ウィ オンリー ハヴ スモウキンテイボゥ ゥライ ナウ。イズィッ オウケイ フォーユー?)


読み方は、上がり調子です。⤴

少し長いですね。


短い言い方ですと、

【The non-smoking seats are full. Would you like to wait?】...現在、禁煙席が満席です。お待ちいただけますか?

(ザ ナンスモウキンスィーツ アー フル。ウッジュ ライク トゥ ウェイ?)


より丁寧な言い方ですと、

【I'm sorry but there's only smoking table available right now. Would you like to wait?】...恐れ入りますが、現在、空いているお席が喫煙席のみです。お待ちいただけますか?


(アイムソーリー バッ ゼアズ オンリー スモウキン テイボゥ アヴェイラボゥ ゥライ ナウ。ウッジュライ トゥ ウェイ?)


Would you like ~は、昨日、喫煙・禁煙をお尋ねする際に、出てきました。

お客様に「~はいかがですか?」「~なさいますか?」と、お尋ね・お伺いを立てる丁寧な聞き方です。


ここでのポイントは2つあります。

1つは、何かお断りせざるを得ない場合に、I'm sorry, but~を文頭につけることで、

「大変恐縮ですが~」、「申し訳ありませんが~」、「恐れ入りますが~」と接客英語のへりくだった言い回しを表しています。こちらも今後、よく出てきます。


2つめは、available(アヴェイラボゥ)です。

意味は「利用可能な、手に入る、入手可能な」という単語です。

語尾にableがつくと、「~可能な、できる」という意味の単語であることが多いです。

日本語でも、否定形ですが、アンタッチャブル、アンビリーバブル、インポッシブル、インビジブルなど、馴染みのある単語もあるかもしれません。


日頃、訪日外国人の多くいらっしゃる街を歩いていると、よく「English menu available」という表示が入り口に掲げてあるのを目にしたことがあるかもしれません。

「英語のメニューのご用意があります」とお知らせすることで、外国人のお客様がグンと入店し易くなりますね。


今回は、smoking table(smoking area:スモウキンエリア、smoking seats:スモウキンスィーツも同義です。)の有無をお尋ねしましたが、

その他にも、お電話でのご予約日時や、待ち合わせでのやり取り、彼氏彼女が居ませんという際にも使える単語です。


また、反対のパターンも同様です。

お客様のご回答が

Smoking table, please. ...喫煙席でお願いします。

であり、あいにく禁煙席しか空いていない場合は、

We only have non-smoking table right now.Is it okay for you? ...現在、空いているお席が喫煙席のみです。いかがされますか?

The restaurant is full and busy. Would you like to wait? ...現在、満席です。お待ちいただけますか?

I'm sorry but there's only non-smoking table available right now. Would you like to wait? ...恐れ入りますが、現在、空いているお席が喫煙席のみです。お待ちいただけますか?


それを受けての、想定されるお客様のご回答は、

Sure, no problem. 問題ありません。

No, I will wait. それでは待ちます。


いくつか例文をご紹介しましたが、意味は同じで、異なる言い方なので、覚え易いものをお使いいただけますと幸いです。


本日は以上です。

明日は、お客様にお待ちいただく際に、何分間か待ち時間の目安をお伝えする表現を取り扱います。


See you tomorrow!

Have a nice day!

また明日お会いしましょう。

良い一日をお過ごしください。

AI English Academy